Sentry SPBT2 User Manual

Sentry SPBT2 User Manual

Step 1 Turn on the speaker. Select Bluetooth Mode (see Mode Selection) .

S pec ific ations :

Bluetooth pairing mode will be activated automatically.

Diemeter:52mm

Magnet size

Step 2 Turn on the bluetooth function on your media device and Search

•Range: Aprox. 30ft

•Rechargeable: Yes

and Select SPBT . After a successful connection pairing between the

speaker and your device, you will hear a chime. Now you can play music

•Battery Type: Lithium Ion

•Bluetooth®: Yes

from your device.

Important Safety Instructions:

If a code is requested on your phone, please enter 0000. To Activate pairing

1.Read and follow all Instructions.

mode again, turn off the device and follow step 1 and 2

2.Do not use this device near water.

Music Play

3.Clean only with a dry cloth.

1.Music Pause: Press the

button to pause playing, and press

4.Do not block any ventilation openings. Use in accordance with the

again to resume playback.

manufacturer's instructions.

2.Next Song/Station: Slide the

button to the right.

5.Do not charge near any heat sources such as radiators, heat

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that

3.Previous Song/Station: Slide the

button to the left.

produce heat. Discontinue use if damaged.

4.Volume Increase: Slide long the

button to the right.

6.Protect the cord from being walked on or pinched particularly at

5.Volume Reduction: Slide long the

button to the left

plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from

6.TF card music play: Whenever the speaker powered on,put TF card

the device.

in the port,will play TF music at once

7.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is

Mode Selection

required when the apparatus has been damaged in any way, such

Your Speaker contains several modes. Press the M button until your

as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled

desired mode is selected . The Mode Sequence is :

or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been

Bluetooth / TF Card / Aux /USB Play function.

exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been

Función básica:

Instrucciones de carga

Utilice por favor el cable suministrado (cable USB a cable USB micro)

E ncender / Apagar

para cargar el altavoz conectándolo a un ordenador, una batería externa

Para encender el altavoz, deslice el interruptor 5 (ver fig1) hacia la derecha.

o un cargador USB. Un indicador LED rojo muestra que se está cargando;

Deslice el interruptor hacia la izquierda para apagarlo.

el indicador LED se apaga cuando la carga se ha completado.

Emparejamiento / C onexió n B luetooth

Paso 1 Encienda el altavoz. Seleccione el modo Bluetooth (ver Selección de

E s pec ific ac iones :

modo). El modo de emparejamiento Bluetooth se activará automáticamente.

•Recargable: Sí

•Altavoz: 52 mm

Paso 2 Habilite la función Bluetooth en su dispositivo multimedia, y busque y

Bluetooth®: Sí

seleccione SPBT Tras lograr el emparejamiento de conexión entre el

Cobertura: Aprox. 6 m

Tipo de batería: Li-Ion

altavoz y su dispositivo, oirá una campanilla. Ahora puede reproducir música

desde su dispositivo.

Ins trucciones de eguridad importantes :

Si su teléfono requiere un código, introduzca 0000. Para volver a activar el

1. Lea y siga todas las instrucciones.

modo de emparejamiento, apague el dispositivo y siga los pasos 1 y 2.

2. No utilice este dispositivo cerca del agua.

La reproducción de música

3. Límpielo solo con un trapo seco.

1.Pausar la música: Apriete el botón

para pausar la reproducción, y

4. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Utilícelo de acuerdo con

vuelva a apretar

para reanudar la reproducción

las instrucciones del fabricante.

5. No lo cargue cerca de fuentes de calor tales como radiadores,

2.Canción / emisora siguiente: Apriete el botón

calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores)

3.Canción / emisora anterior: Apriete el botón

que producen calor. Deje de utilizarlo si está dañado.

4.Aumentar el volumen: Mantenga apretado el botón

6. Proteja el cable eléctrico de manera que nadie o nada lo pise o aplaste ,

5.Disminuir el volumen: Mantenga apretado el botón

particularmente cerca de las clavijas, tomas de corriente y en la parte

Manos libres

de salida del aparato.

1.Contestar / Colgar: Apriete el botón

para contestar cuando entra

7.Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Las

reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido

una llamada, y vuelva a apretarlo para colgar.

cualquier daño, por ejemplo si el cable de alimentación o el

2.Rechazar: Mantenga apretado el botón

durante unos

enchufe está dañado, si se ha derramado líquido o si ha habido

objetos que han caído dentro del aparato, si el aparato ha sido

segundos y suéltelo a continuación.

expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si

se ha dejado caer.

Selección de modo

Su altavoz contiene varios modos. Apriete el botón M hasta que quede

seleccionado el modo deseado (ver fig 2). La secuencia de modos es:

Bluetooth / Tarjeta TF /

Limited 90-Day Warranty:

Sentry warrants this product to be

free from defects in materials and workmanship for 90 days from the

date of original purchase. This warranty does not pertain to damage

resulting from accident, abnormal use, misuse or neglect. Any

defective product will be replaced if returned to an authorized Sentry

dealer or to Sentry directly at: PO Box 885, One Bridge Street,

Hillburn, NY 10931. Please enclose a $5 check for return shipping

• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks

owned by Bluetooth SIG, Inc.

Recycling and Reuse Guidelines for EuropeIn accordance with the European Union

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive ef fective August 13, 2005,

we would like to notify you that this product may contain regulated materials which,

upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling

processing. Please note that the product only falls under the WEEE directive. When

disposing of packaging and other shipping material we encourage you to recycle

through the normal channels.

Garant í a de 90 d í as limitada:

Sentry garantiza que este

producto carece de defectos de material y fabricación durante 90

días desde la fecha de la compra original. Esta garantía no responde

provocados

incorrecto

o negligencia. Cualquier producto defectuoso será

reemplazado si se devuelve

comerciante

autorizado o directamente a Sentry en: P.O. Box 885, One

Bridge Street, Hillburn, NY 10931. Adjunte por favor un cheque de

$5 para el envío de retorno.

• La marca nominativa y el logotipo Bluetooth® son marcas

comerciales registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc.

Directrices de Reciclaje y Reutilización para Europa: De acuerdo con la Directiva WEEE

(Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, en vigor desde el

13 de Agosto de 2005, quisiéramos notificarle que este producto puede contener

materiales regulados que, al desecharlos, requieran, según la directiva WEEE, un

procesamiento especial de reutilización y reciclaje. Tenga por favor en cuenta que solo

el producto está sujeto a la directiva WEEE. A la hora de desechar el embalaje y otros

materiales de envío, le animamos a reciclar a través de los canales habituales.

Related Manuals for Sentry SPBT2

Summary of Contents for Sentry SPBT2